Educational Policy
のびのびと心と体が育つ智恵と勇気と愛情を育てよう
人間形成期の大切な乳幼児期、集団生活の中で思いやりのある心を育み、自分の足で力強く歩んでいくことのできる乳幼児を育てようという目標のもと、大切なお子さまをお預かりさせていただき、「心づくり」と「体づくり」に励んでまいります。 保護者の皆さまとしっかり連携を図り、乳幼児期にしかできない四季折々の様々な体験を通し、たくさんの成長の感動や思い出を共感できる園を築いてまいります。
We will take care of your precious children and strive to “develop their minds” and “develop their bodies” with the goal of nurturing their caring hearts and minds in group life and nurturing them to be able to walk strongly on their own two feet. We will work closely with parents to build a preschool where we can share the excitement and memories of growth through the various seasonal experiences that are only possible during infancy.
幼児教育は人間形成の基盤を培う、生涯唯一度の教育です。大切な幼児期に、インターナショナル山の手幼稚園でしか経験できないバイリンガルの環境で、楽しく英語を学び、様々な国の人や文化を知ることで、他者を認め、物事を色々な方向から見ることのできる、国際理解の心を育ててまいります。
Early childhood education is a once-in-a-lifetime education that cultivates the foundation for human development. In this important early childhood period, children learn English in a bilingual environment that can only be experienced at International Yamanote Kindergarten. Here, they can enjoy learning English and learn about people and cultures from various countries, thereby developing a spirit of international understanding that allows them to recognize others and see things from different perspectives.
Early childhood education is a once-in-a-lifetime education that cultivates the foundation for human development. In this important early childhood period, children learn English in a bilingual environment that can only be experienced at International Yamanote Kindergarten. Here, they can enjoy learning English and learn about people and cultures from various countries, thereby developing a spirit of international understanding that allows them to recognize others and see things from different perspectives.
Kindergarten Education in the 21st century to create world citizens.
21世紀にはばたく国際人育成の新しい幼稚園教育
This is the first bilingual kindergarten in Japan. We are dedicated to the use of new and progressive teaching systems to help create the social leaders of tomorrow as we enter a new era of diversification, maturation, ageing society, declining birth rates, high technology, computerisation and internationalisation. In order to participate and flourish in the international community, we must become socially conscious of making a contribution to mankind as independent and responsible individuals, who are creative and talented.We are dedicated to producing great results from our students by using stimulating education methods that power the children's intellectual curiosity. We educate the children about human expression, living environment and lifestyle to create independent and considerate individuals.
本園は、新しい時代にますます拡大する多様化・成熟化・高齢化・少子化・ハイテク化・情報化・国際化の中で、時代をリードし、 社会の指導的な役割をはたす国際人としての人材の基礎づくりを目指す新しい英才教育による日本で最初のバイリンガル幼稚園で あります。
国際社会で活躍するためには、自立した主体的な人間として、創造性に富み、自由の中で自律心をもって人類の福祉に貢献できる 「人材」でなければなりません。
一人ひとりの幼な子に「自立と思いやりの心づくり」の教育を「基本的生活習慣」、「生きる環境」、「人間の表現」の3つの側面 から知的好奇心をバネに「上達意欲」をそそる教育方法でめざましい成果を収めております。
History
沿革
Yamanote Gakuen was founded in 1964 in response to the 7 year National Childhood Education Improvement Program.In 1989, Yamanote International Kindergarten was restructured to be a kindergarten with the educational goal of nurturing international citizens who will lead a generation.
昭和39年(1964年)、国の「幼稚園教育振興7ヵ年計画」に応える形で設立。平成元年(1989年)、「時代をリードし、社会の指導 的役割を果たす国際人としての人材の育成」を目指し、「インターナショナル山の手幼稚園」として、新しい内容の幼稚園に大転換する。
Educational Policy and Objectives
教育目標と教育方針
1. Children who are willing to learn and acquire fundamental skills. (Ability to think)2. Children who have rich spirits and live their lives vigorously. (Fortitude)
3. Children who have respect for responsibility, cooperativeness and dedication. (Judgement)
4. Children who increase their intellect through curiosity. (Memory)
5. Children who demonstrate an ability to communicate in multiple languages. (Expressive power)
1. 進んで学び、基礎能力を身につける子(思考力)
2. 豊かな心をもち、たくましく生きる子(忍耐力)
3. 責任と協調と奉仕の精神を重んじる子(判断力)
4. 旺盛な好奇心をもって知的理解を深める子(記憶力)
5. バイリンガルによるコミュニケーション力を発揮する子(表現力)
We aim to nurture children who are trusted and active internationally. To help children become such people we develop their intellect and abilities. We help to shape well rounded individuals who think by themselves and make good judgments and act on their own initiative. To reach the objectives above we do our best to nurture our students, expand their minds and improve their skills.
国際社会で信頼され活躍できる日本人になるために、自ら考え、正しく判断し、主体的に行動できる知性と能力と豊かな人間性を もった幼児の育成を目指し、「培い・育み・伸ばす大脳発達教育を行っております。